Новини
Колонка автора

Ігор БУРКУТ, політолог:

ОТРУЙНА ЗБРОЯ ПРОПАГАНДИ ОТРУЙНА ЗБРОЯ ПРОПАГАНДИНамагаючись підірвати Україну зсередини, Кремль постійно удосконалює пропагандистську зброю. На жаль, київське чиновництво своєю зажерливістю лише сприяє успіхові ворожої пропаганди, підриваючи віру простих українців у неминучість нашої перемоги. Масове розчарування у діях нинішньої влади є не менш небезпечним, ніж поразки на фронтах неоголошеної війни з Росією. Досить успішною для Кремля є ставка на використання в антиукраїнській пропаганді проросійських публіцистів з числа громадян України.

Петро КОБЕВКО, журналіст:

Буковинська Маланка перетворилася у вульгарно-комічне дійство з кривляннями, ревіннями та непристойними жестами Буковинська Маланка перетворилася у вульгарно-комічне дійство з кривляннями, ревіннями та непристойними жестамиУже вкотре у Чернівцях відбувається велике дійство, яке досі чомусь називають «Маланкою». Цього разу воно повністю і остаточно загубило свою автентичність, народність і самобутність.
Маланка перетворилася у вульгарно-комічне дійство з кривляннями, ревіннями та непристойними жестами перебраних чоловіків і жінок.

Ігор БУРКУТ, політолог:

КОРУПЦІЯ РУЙНУЄ ДЕРЖАВУ КОРУПЦІЯ РУЙНУЄ ДЕРЖАВУНайстрашнішим ворогом Української держави нині є навіть не російський агресор, а корумпованість вітчизняної псевдо-еліти. На цьому постійно наголошують наші західні партнери, вимагаючи від офіційного Києва справжньої боротьби проти цього потворного явища, а не звичної імітації антикорупційних заходів. Відсутність такої боротьби ставить під сумнів саме існування нашої держави, а відтак є смертельно небезпечним для подальшої долі українського народу. До чого призводить масове невдоволення продажністю влади, демонструють приклади Ірану, де прокотила кривава хвиля народних виступів, і сусідньої Болгарії - де готується сепаратистський референдум.
Реклама
ЧАС у соцмережах

ОПИТУВАННЯ
Чи підримуєте ви АТО?
Так
Ні
Утримуюсь
Що, Де, Коли
Брифінг міського голови Олексія Каспрука сьогодні в 202 кабінеті.
«Громадянське суспільство в нових умовах: виклики, проблеми, перспективи"
Місце проведення: площа Центральна 7, конференц-зал КНТЕІ, ІІ поверх.
Реєстрація за номером телефону: 050-374-62-48 Ігор Кухарчук
в готелі "Буковина" (м. Чернівці, вул. Головна, 141) впродовж 23-24 та 25-26 січня 2018 року за участі представників Міністерства фінансів України та Проекту "Гендерне бюджетування в Україні" для представників фінансових органів міст, районів і об'єднаних територіальних громад буде проведено тренінги з питань гендерно-орієнтованого бюджетування, гендерної рівності та методики проведення гендерного аналізу бюджетих програм місцевих бюджетів.
Впродовж 23-24 та 25-26 січня 2018 року за участі представників Міністерства фінансів України та Проекту "Гендерне бюджетування в Україні" для представників фінансових органів міст, районів і об'єднаних територіальних громад буде проведено тренінги з питань гендерно-орієнтованого бюджетування, гендерної рівності та методики проведення гендерного аналізу бюджетих програм місцевих бюджетів.
в обласній державній адміністрації (каб. №418) відбудеться прес-конференція начальника управління культури облдержадміністрації Віри Китайгородської на тему: "Підсумки діяльності галузі культури області у 2017 році".
в прес-залу готелю «Буковина» відбудеться прес-конференція Анатолія Гриценка, лідера політичної партії «Громадянська позиція».
в сесійній залі міської ради скликається 48 сесія Чернівецької міської ради VІІ скликання. На розгляд засідання виноситься 52 питання.
у Чернівцях презентують книгу перекладачки, мандрівниці Ольги Мельник «Ship life. Сім місяців добровільного рабства», що вийшла у «Видавництві 21». Презентація відбудеться у Літературному целанівському центрі (вул. О. Кобилянської, 51) за участі авторки, а також журналіста, історика, літератора-дослідника, знавця тревелогів Юрія Чорнея. Модеруватиме літературознавець Інга Кейван.


Календар
«    Січень 2018    »
ПнВтСрЧтПтСбНд
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031 
Партнери

На Буковині презентували двомовний “Кобзар” Тараса Шевченка українською та румунською мовами

7-03-2012, 12:12 / Коментарів: 0
Презентація “Кобзаря” Тараса Шевченка українською і румунською мовами відбулася сьогодні в Чернівецькій обласній державній адміністрації за участю першого заступника голови облдержадміністрації Георгія Галиця, Генерального консула Румунії в Чернівцях Татіани Попа, відомого румунського письменника, перекладача творів Тараса Шевченка Іона Козмея, заступника директора видавництва “Букрек” Сергія Максимця, а також упорядників і видавців книги. “Упродовж трьох останніх років це вже третє видання, яке побачило світ за сприяння крайової влади до Шевченківських днів. У 2010 році ми презентували “Афоризми Тараса Шевченка”, а минулоріч – репринтне видання “На спомин 50-х роковин смерти Тараса Шевченка.

Відрадно, що Буковина вносить свою лепту у справу популяризації українського генія”, − відзначив Георгій Галиць. За його словами, видання творів українських класиків є пріоритетом обласної програми підтримки книговидання. Перший заступник голови обласної державної адміністрації висловив сподівання, що презентоване видання знайде свого читача у Румунії і допоможе йому відкрити для себе творчість Тараса Шевченка, який вийшов за рамки національної літератури.

За словами Генерального консула Румунії у Чернівцях Татіани Попа, у румунський культурний простір шевченківські вірші приходили через багатьох перекладачів. Однак переклади Іона Козмея визнані фахівцями найбільш точними і вдалими. Презентований двомовний “Кобзар” Тараса Шевченка збагачує румунську літературу і зближує українську та румунську культури. Як зізнався під час презентації Іон Козмей, “Кобзар” вперше до його рук потрапив у 1980 році, і з того часу він професійно займається перекладом творів Тараса Шевченка. “На цей раз ми вирішили видати двомовне видання, щоб наш переклад знаходився поруч з оригіналом, і справжній читач, зокрема двомовний румунсько-український, мав нагоду порівняти, як у дзеркалі оригінал із перекладом, та сформувати свою думку про якість і достовірність румунського перекладу”, − відзначив Іон Козмей.

Довідково: Видана книга чернівецьким видавництвом “Букрек”. Переклад румунською Іона Козмея. Передмову написав Іван Драч. Науковий редактор – Богдан Мельничук, доктор філологічних наук, професор, член Національної спілки письменників України, літературний редактор – Фелічія Вринчану, асистент кафедри румунської та класичної філології Чернівецького національного університету. Упорядник книги Михайло Гуцкал – журналіст, багатолітній працівник румуномовної газети “Зоріле Буковіней”. Книга побачила світ за фінансової підтримки Чернівецької обласної державної адміністрації і обласної ради та з ініціативи Генерального консульства України у Сучаві. 10 березня видання презентуватиметься у місті Сірет (Румунія), повідомляє прес-служба ОДА.
СХОЖІ НОВИНИ:
Додати коментар
Ім'я:*
Напівжирний Нахилений текст Підкреслений текст Перекреслений текст | Вирівнювання по лівому краю По центру Вирівнювання по правому краю | Вставка смайликів Вибір кольору | Прихований текст Вставка цитати Перетворити вибраний текст з транслітерації в кирилицю Вставка спойлера
Введіть код: *
comments powered by Disqus
Loading...
© 2002 - 2013, всі права захищені. Використання (повне чи часткове) матеріалів, що розміщені на сайті, дозволяється за умови розміщення посилання (для інтернет-видань - гіперпосилання) на chas.cv.uа в першому або другому абзаці, відкрите для індексування. Чернівецька газета "ЧАС"